周六晚上,在首尔的一个租来的剧院里,20个年轻选手有些局促地站在台上,一些人眼里还有泪水,台下是数百名为他们加油的朋友和家人。

所有人都为这一刻努力了多年,他们先是通过JYP Entertainment公司的初选,之后接受了6个星期的密集培训,而这次表演就是培训后最终的高潮部分。在表演结束后,只有3人能拿到花束,代表签订培训合同的邀约。JYP是韩国最大的音乐制作公司之一。

“我已经辛苦努力了5年,现在我终于做到了,”Kim Byung-kwan向观众们说,手里紧握着花束,显然已被成为当晚冠军带来的巨大喜悦压倒。

对这些渴望成功的年轻人来说,奖赏是丰厚的。他们将有机会成为韩国、乃至整个亚洲的超级明星,甚至越来越有可能在更多地方扬名。朴载相(Psy)2012年的热门Rap单曲《江南Style》(Gangnam Style)太过流行,以至于YouTube最近不得不为其重新校准视频播放次数计数系统。这只是韩国流行音乐日益增长的影响力的一个例子而已。根据韩国文化产业振兴院(Korea Creative Content Agency)统计,2013年韩国流行音乐产业共实现4.4万亿韩元(合41亿美元)的收入。

韩国流行音乐(K-pop)以舞蹈动作精美的视频和令人着迷的动感音乐赢得了来自东南亚、中国和日本的大批痴迷的追随者,并在欧洲、美国和拉美建立了坚固的滩头阵地。在两代人的时间里,韩国从亚洲最贫穷国家之一一跃成为亚洲最富裕的国家之一。韩国的流行音乐以及情节夸张的肥皂剧在国际上的成功,正展现了这个国家富于魅力的一面。

在所谓的“韩流”文化中,大部分音乐方面的盈利都流入了少数大制作公司的囊中。这些公司通常以它们曾经身为流行歌星的创始人的名字缩写命名,比如,JYP的创始人朴轸泳(Park Jin-young)就是韩国上世纪90年代的流行歌手。

这些公司控制了音乐制作流程的每一个步骤——在歌手们还在青少年初期的时候就招募他们,对他们进行栽培和训练,然后挑选最有才能的人成立组合,并推向全世界。

浏览一下JYP的一份投资者介绍,就会发现这个行业已经把“打造乐队”的理念提升到了一个新高度。一张幻灯片分条说明了下一年的发布计划:一个季度将推出一个尚未宣布的“男孩乐队一”的一首单曲,下一个季度将预告“女孩乐队”和“男孩乐队二”的新唱片发布。

根据KDB大宇证券(KDB Daewoo Securities)的分析师估计,仅最大的制作公司SM Entertainment一家,去年就创下了约1亿美元的海外收入,而2008年这个数字仅为800万美元。

SM公司为旗下最火的男孩乐队之一打造了两个版本:成员共6人的EXO-K以韩语演唱,而对应的EXO-M的6名成员则瞄准巨大的中国市场,用中文演唱同样的歌曲。

金贤京(Stella Kim)说,这些雄心勃勃的艺人可能必须服从严格的训练制度和苛刻的劳动合同。在表演前的日子里,舞蹈和歌唱训练会从上午10点持续到午夜以后。金贤京曾是少女时代(Girls' Generation)的早期成员,这个组合后来成为韩国最当红的流行乐团。

金贤京即将转为SM公司的职业艺人时,当时仅有十几岁的她接到了一纸为期13年的合约。这份合约禁止她在合约期间接受任何其他娱乐公司的工作,要求她将有关名字和形象的所有权利移交给SM公司,还将她对乐队收入的分成压到低得不能再低的程度。对着这份合约,金贤京的父母犹豫了。金贤京回忆着说:“他们说,‘我们不能让女儿签订奴隶条约’。”